Couv_Montsegur_1244

Montségur 1244 est le premier jeu de la collection In-vitro et notre première traduction. La version originale a été éditée en Anglais par  Thoughtful Games.

Montségur 1244 est un conte ludique.
Vous incarnez des personnages historiques, ayant lutté pour leurs croyances... jusqu’à la mort !
Vous interprétez des cathares du château de Montségur durant six moments clefs de l’histoire des hérétiques albigeois. Chapitre après chapitre, vos choix déterminent votre sort.

Montségur 1244 est un jeu de rôle sans maître du jeu, où chaque joueur va à son tour poser un décor et définir une ambiance, grâce à des cartes de scènes et d'histoire. Il porte l’accent sur le roleplay et la mise en situation, et vous permettra de vivre des expériences de jeu sans précédent !

Brûlerez-vous pour vos croyances ?

Caractéristiques

  • Prix : 12,95€
  • Couverture couleur souple
  • Livret 16x24cm de 64 pages noir et blanc dos carré-collé
  • Plateau de jeu en couleur sur feuille A3 (exclusivité souscripteurs)

Le livret de Montségur 1244 contient tout le nécessaire pour jouer (Cartes Événement à photocopier et à découper, plateau de jeu). Vous pouvez aussi les télécharger . Le plateau de jeu A3 couleur est aussi disponible.

 

Montségur 1244 fait aussi l'objet d'une édition collector dont le prix est fixé à 34,95€. Outre le livret et son plateau de jeu A3 couleur, l'édition collector contiendra :

  • Une carte A3 couleur des relations entre les personnages
  • Les cartes Évènement et les cartes Personnages imprimées et découpées
  • Un jeton pour marquer l'avancée de l'histoire
  • Une croix en bois pour indiquer le joueur actif
  • Une pochette en tissu faite sur mesure pour le rangement du jeu

1ère édition, 1ère impression à 1000 exemplaires en Septembre 2011.
Distribué par Milennium

Téléchargement

DRYH_pages

Crédits

Edition originale
Auteur ;
  • Frederik J. jensen,
Graphismes :
  • Brian Rasmussen,
Contributions :
  • Claudia Cangini,
  • Jason Morningstar,
  • Daniel Eison,
  • Graham Walmsley,
  • Shanan J.E MxNamara
Edition Française
Chef de projet :
  • Renaud "Gaynor" Denis,
Secrétaire d'édition :
  • J. "Jemrys" Rueff,
Traduction :
  • Natacha Ségala,
Correction :
  • Renaud "Gaynor" Denis,
  • Sylvain Devarieux
Maquette :
  • J. "Jemrys" Rueff,
Relecture :
  • Christophe Chaudier,
  • Yann Lefebvre
Illustrations :
  • Félix Blondel,